Dichiarazione di Omar Sa'ed, obiettore di coscienza

  Comunicato del 30.10.2012 
  foto03 copia
Concerto della Palestine Youth Orchestra a Firenze, 30 luglio 2012

Omar Sa’ed di Mghar in Galilea, componente dell’Orchestra Giovanile del Conservatorio Nazionale di Musica Edward Said, si rifiuta di prestare servizio militare nell’esercito israeliano.
             omar-zahr-al-deen-mohammad-saad1
 

 

Questa è la sua dichiarazione: 

Ho ricevuto l’intimazione di presentarmi il 31 ottobre 2012 agli uffici di reclutamento per svolgere i normali test necessari per il servizio militare che è obbligatorio per la comunità drusa. Io voglio fare, però, la seguente dichiarazione: 

Mi rifiuto di andare a fare questi test perché sono decisamente contrario a che il mio popolo della comunità drusa sia obbligato a compiere il servizio militare. 

Mi rifiuto perché sono un uomo di pace, e aborrisco la violenza in tutte le sue forme e ritengo che l’istituzione militare sia il massimo della violenza fisica e psicologica. E’ dal momento in cui ho ricevuto la chiamata che mi sento come se la mia vita fosse stata sconvolta. Mi sento nervoso e incapace di concentrarmi. Mi sono tornate alla mente migliaia di immagini di violenza e non potrei vedermi in uniforme militare prendere parte all’oppressione del mio stesso popolo, i palestinesi, o combattere i miei fratelli arabi. Mi dichiaro a tutti gli effetti un obiettore di coscienza e mi rifiuto di svolgere servizio militare, qualsiasi sia l’esercito. 

Aborro l’oppressione e sono contrario all’occupazione, detesto qualsiasi forma di fanatismo o soppressione della libertà e odio chiunque arresti bambini, donne e anziani. 

Sono un musicista e suono la “viola” e ho per amici musicisti di Ramallah, Jericho, Gerusalemme, Hebron, Nablus, Jenin, Shafa’amr, Eilaboun, Roma, Atene, Amman, Beirut, Damasco, Oslo e noi tutti suoniamo per l’umanità e la pace. Le nostre uniche armi sono i nostri strumenti musicali e non ne porteremo mai di altro tipo. 

Appartengo a una comunità cui è stata imposta una grave ingiustizia da una legge dispotica. Come possiamo combattere contro i nostri stessi parenti in Palestina, Siria, Giordania e Libano? Come posso volgere le armi contro i miei fratelli e il mio stesso popolo in Palestina? Come posso essere un soldato del check point di Qalandia o di qualsiasi altra barriera quando io stesso ho sperimentato la tirannia delle barriere? 

Come posso impedire alla gente di Ramallah di recarsi in visita alla loro città, Gerusalemme? Come posso stare di guardia al muro di separazione? 

Come posso essere il carceriere del mio stesso popolo quando so che per lo più sono prigionieri di guerra in cerca di giustizia e libertà? 

Io suono per la gioia, la libertà e una pace giusta, con la quale abbia fine l’occupazione delle colonie e quella militare, il rilascio di tutti i prigionieri e il ritorno dei profughi. Suono per la costituzione di uno Stato Palestinese con Al-Quds per capitale. 

A seguito della legge del servizio obbligatorio, molti drusi hanno prestato servizio nell’esercito israeliano. Ma cosa ne abbiamo ottenuto? Siamo discriminati ad ogni livello. I nostri villaggi sono i più miseri, la nostra terra ci è stata confiscata, non esiste alcun progetto di urbanizzazione o di sviluppo di aree industriali. L’indice dei laureati all’università dei nostri villaggi è il più basso dell’area, mentre il grado di disoccupazione è il più alto. La legge sull’obbligo del servizio militare ci ha allontanato e isolato dalle nostre comunità arabe. 

Quest’anno mi diplomerò alla scuola superiore e spero di poter continuare gli studi all’università. Sono sicuro che l’esercito cercherà di impedirmi di realizzare le mie aspirazioni umanitarie, ma dichiaro ad alta voce e chiaro: Io sono Omar Zahr Ed-Deen Mohamed Sa’ed e non sarò propellente per le vostre armi o un soldato del vostro esercito. 

Omar Sa’ed 

(tradotto da mariano mingarelli)

 

عمر ابن المغار - الجليل المحتل يرفض الخدمة العسكرية في دولة المحتل

عمر عازف متميز في اوركسترا فلسطين للشباب التابعة للمعهد الوطني للموسيقى


أنا الموقع أدناه عمر زهرالدين محمد سعد من قرية المغار- الجليل .
استلمت أمراً بالمثول في مكاتب التجنيد يوم 2012/10/31 لإجراء الفحوصات حسب قانون التجنيد الإجباري المفروض على الطائفة الدرزية، وعليه أُوضِّح النقاط التالية:
أرفض المثول لإجراء الفحوصات لمعارضتي لقانون التجنيد المفروض على طائفتي الدرزية.
أرفض لأني رجل سلام وأكره العنف وكل أشكاله، وأعتقد بأن المؤسسة العسكرية هي قمة العنف الجسدي والنفسي، ومنذ استلامي لطلب المثول لإجراء الفحوصات تغيَّرتْ حياتي، ازدادت عصبيتي وتَشتُّت تفكيري، تذكّرتُ آلاف الصور القاسية، ولم أتخيَّل نفسي مرتديا الملابس العسكرية ومشاركا في قمع شعبي الفلسطيني ومحاربة اخواني العرب.
أعارض التجنيد للجيش الإسرائيلي ولأي جيش آخر لأسباب ضميرية وقومية.
أكره الظلم وأعارض الإحتلال، أكره التعصب وتقييد الحريات.
أكره مَن يعتقل الأطفال والشيوخ والنساء.
أنا موسيقي أعزف على آلة "الفيولا"، عزفت في عدة أماكن، لديّ أصدقاء موسيقيون من رام الله، أريحا، القدس، الخليل، نابلس، جنين، شفاعمرو، عيلبون، روما، أثينا، عمان، بيروت، دمشق، أوسلو، وجميعنا نعزف للحرية، للإنسانية وللسلام، سلاحنا الموسيقى ولن يكون لنا سلاح آخر.
أنا من طائفة ظُلمت بقانون ظالم، فكيف يمكن أن نحارب أقرباءنا في فلسطين، سوريا، الأردن ولبنان؟ كيف يمكن أن أحمل السلاح ضد إخوتي وأبناء شعبي في فلسطين؟ كيف يمكن أن أكون جنديا يعمل على حاجز قلنديا او أي حاجز احتلاليّ آخر وأنا مَن جرّب ظلم الحواجز؟
كيف أمنع إبن رام الله من زيارة القدس مدينته؟ كيف أحرس جدار الفصل العنصري؟
كيف أكون سجَّانا لأبناء شعبي وانا أعرف أنّ غالبية المسجونين هم أسرى وطلاب حق وحرية؟
أنا أعزف للفرح، للحرية، للسلام العادل القائم على وقف الإستيطان وخروج المحتل من فلسطين وإقامة الدولة الفلسطينية المستقلة وعاصمتها القدس، وإطلاق سراح جميع الأسرى في السجون وعودة اللاجئين المهجّرين الى ديارهم.
لقد خَدَم العديد من شبابنا ضمن قانون التجنيد الإجباري فعلى ماذا حصلنا؟ تمييز في جميع المجالات، قرانا أفقر القرى، صودرت أراضينا، لا يوجد خرائط هيكلية، لا يوجد مناطق صناعية.
نسبة خرِّيجي الجامعات من قرانا من أدنى النسب في المنطقة، نسبة البطالة في قرانا من أعلى النسب.
لقد أَبْعَدَنا هذا القانون عن امتدادنا العربي .
هذه السنة سأُكمِل تعليمي الثانوي، وأطمح بتكملة تعليمي الجامعي.
أنا متأكد أنكم ستحاولون ثَنْيِي عن طموحي الانساني، لكنني أعلنها بأعلى صوتي: أنا عمر زهرالدين محمد سعد لن أكون وقوداً لنارِ حربِكم، ولن أكون جنديا في جيشكم ...
التوقيع : عمر سعد

12